The Application of Vinay and Darbelnet Model to English and Urdu Translations of Surah Ad- Duha: A Comparative Study

Authors

  • Hadiya Ahmed Hani National University of Modern Languages Islamabad - Pakistan
  • Tayyaba Zainab National University of Modern Languages Islamabad - Pakistan

DOI:

https://doi.org/10.52622/joal.v3i2.176

Abstract

This study aims to analyze the linguistic features of  three translated versions of Surah Ad Duha with the help of Vinay and Darbelnet's translation theory.The analysis is based on the seven translation procedures proposed by Vinay and Darbelnet, which include transposition, modulation, equivalence, adaptation, borrowing, literal translation, and oblique translation.The study examines the translators approach which reveals the original linguistic and cultural choices made by the translators to convey the intended message. The study provides tactics of understanding and translating religious texts keeping  in consideration the differences in linguistic and cultural features, the use of rhetorical devices, sentence structures, and word choices, and  how  they contribute to the overall meaning and message of religious textsfor distinct audience. The findings of this research can be used to enhance the understanding of the linguistic and literary aspects of the Qur'an, as well as provide insights into the translation of religious texts.

Keywords: Surah Ad Duhaa; VinayDarnelnet model; Direct and Oblique method

Downloads

Published

2024-01-10

How to Cite

Hadiya Ahmed Hani, & Tayyaba Zainab. (2024). The Application of Vinay and Darbelnet Model to English and Urdu Translations of Surah Ad- Duha: A Comparative Study. Journal of Applied Linguistics, 3(2), 8–17. https://doi.org/10.52622/joal.v3i2.176